Général

Immersion Linguistique, II : Le Voisin de Banc

By 30 September 2017 No Comments

Deuxième article de la série sur le thème : “Comment réussir son immersion linguistique ?” Voyager c’est sortir de nos frontières géographiques… et linguistiques. Eh oui ! Court ou long, rien de tel qu’un séjour à l’étranger pour pratiquer une langue étrangère. Pourtant, combien de fois un étudiant de français est-il revenu d’une semaine de vacances qu’il espérait immersive, et m’a avoué qu’il regrettait que son utilisation de la langue se soit limitée aux bref échanges avec les serveurs de restaurants. Je dédie cette série d’articles à cet étudiant-là, pour lui dire que oui, il peut transformer ses voyages en pures, riches, et bavardes immersions linguistiques. Comment ? En se concoctant d’authentiques aventures linguistiques.

Chapitre II – Le Voisin de Banc.

Be the first to say, “Hello!”

Une bonne surprise nous attend parfois au détour d’un simple Bonjour. Autant – sinon plus – de bonnes surprises vous attendent quand vous saluez un étranger dans sa langue maternelle. Alors… vous verrez qu’un simple ¡Hola!  Guten Tag ou Hey, how are you? peut vous emmener loin !

Saluer son voisin de banc. Quoi de plus simple et de plus chaleureux ? Vous pouvez le faire quand vous êtes à l’étranger et ainsi qui sait, faire connaissance avec des habitants locaux. Vous pouvez aussi le faire au quotidien dans votre propre ville quand vous croisez des étrangers. Ces visiteurs apprécieront le visage souriant d’un habitant du coin qui les salue dans leur propre langue maternelle. Ils seront enchantés et ce sera une occasion pour vous de pratiquer votre langue étrangère.

Entendons-nous que le voisin de banc est un exemple parmi d’autres. Ca marche aussi avec vos voisins de terrasse de café, de banquette de métro, et pourquoi pas de serviette de plage !

Je l’ai Testé pour vous 

  • A Berlin, en allemand. Dans le métro 🇩🇪

Quelques paroles échangées avec des filles de la banquette en face. On a parlé en allemand de leur vie étudiante, de Berlin, de nos voyages.

  • A Bâle, en allemand. Sur l’herbe, dans un parc 🇩🇪

Le Hallo échangé avec cette jeune suisse-allemande est devenu un échange joyeux et bavard. Après avoir partagé nos contacts elle m’a invitée aux soirées avec ses amis d’école. J’ai pu parler allemand avec des gens de mon âge et ces soirées m’ont laissé des souvenirs positifs liés à la langue allemande.

  • A Nantes, en anglais. Sur un banc au parc Procé 🇨🇦

Un étudiant qui était là avec un sac à dos. J’ai entendu qu’il était anglophone. “Hey, good morning,” j’ai lancé gentiment. Quelques semaines plus tard, ce jeune visiteur canadien devenait un ami et s’en est suivi une longue amitié à distance par lettres. Cette amitié épistolaire et prolixe dans la langue de Shakespeare a contribué à élever mon niveau d’anglais à un niveau écrit avancé.

  • A Angers, en hongrois. Sur un banc 🇭🇺

Un matin au jardin du Mail. J’entends une langue étrangère. Je tends l’oreille et reconnais les sons fricatifs caractéristiques de cette langue… est-ce bien là du Hongrois ? C’est rare d’entendre cette langue par-ici. Je croise le regard de la personne, et la salue d’un Szia! La personne est surprise et me décoche un immense sourire aussitôt suivi d’un Hogy vagy?. Que répond-t-on à ça déjà, me dis-je intérieurement… Ca me revient. J’arrive à répondre Jó vagyok. Kösz! On se salue d’un signe de la main. Echange bref qui me rappelle les bons souvenirs de mon séjour à Budapest.

  • A l’aéroport, en chinois 🇨🇳

Voir récit complet plus bas.

  • A Paris, en espagnol. Sur un coin d’herbe 🇪🇸

Un groupe de retraités est en train de pique-niquer et je leur souhaite Bon appétit.  Ils s’adressent à moi en espagnol et l’échange commence.  Ils sont bienveillants, attentifs, et ils prennent leur temps. Ils me demandent comment dire ceci et cela en français. Ils me montrent des photos de leur voyage. Comment pratiquer sa langue de Cervantès pendant la pause-déjeuner 🙂

Bilan de ces échanges : Osons et saluons !

Vous verrez ainsi que vous pratiquerez vos langues étrangères plus souvent que nous n’en auriez rêvé. Et puis, qui sait si vous ferez des rencontres uniques.

Saluer quelqu’un en langue étrangère. OUI MAIS…

#1 Mais je suis timide: si vous n’êtes pas bavard, rassurez-vous. Peut-être que l’autre personne est aussi réservée que vous. Mais un “Bonjour” est un sourire, et cette simple initiative fera à coup sûr plaisir… même si la conversation se suffit à ça. Mais et si au contraire, l’autre personne est très bavarde ? Dans ce cas-là, facile ! Si vous êtes timide, vous aimerez peut-être l’écouter (et pratiquer votre compréhension orale dans la langue) et la laisser faire la conversation. Je ne vous cache pas qu’il peut y avoir des surprises. Une nouvelle personne est un nouvel univers. Dites “Bonjour” et entrez dans l’aventure langagière 🙂

#2 On ne sait pas sur qui on peut tomber: en effet, évitez de commencer une conversation si la personne ne vous inspire pas confiance. Si vous êtes débutant dans la langue et que la personne est sèche et impatiente, vous risquez d’en garder un mauvais souvenir et de ne plus oser parler dans le futur. Par chance, il y a beaucoup de personnes sympathiques dans ce monde. Les étudiants, les voyageurs et les gens qui voyagent en famille sont souvent ouverts d’esprit et enclins à échanger en langue étrangère.

#3 Cette personne va trouver bizarre que je lui parle. Pourquoi trouverait-elle ça bizarre ? Je pense au contraire que la plupart des gens apprécient une salutation faite gentiment. Certes, certaines cultures sont plus ou moins ouvertes. Les hispanophones, les arabophones, les brésiliens sont souvent très ouverts et habitués à engager la conversation avec des inconnus. Au contraire, les germaniques et les nordiques peuvent être plus réservés. Vous verrez vite si la personne est encline à discuter.

Rappelez-vous enfin que la salutation est la base de l’accueil. Saluer, c’est accueillir ! Saluez les étrangers, ils vous en seront reconnaissant et vous rendrez leur séjour dans notre pays plus humain et chaleureux.

Souvenir Marquant

Sur un banc à l’Aéroport. La Famille Chinoise 

C’était à la porte d’embarquement de je-ne-sais-plus-quel aéroport. Ce dont je me rappelle bien, c’est que l’avion avait du retard. Attente.

A ma droite, un vieillard chinois et sa femme étaient là, moitié assoupis.  Une annonce au micro a été faite et mes voisins ont levé la tête. J’ai croisé leur regard. “你好!” ai-je lancé légèrement. Il paraît qu’on ne dit pas tant que ça “Ni hao” en Chine. Mais bref. C’est comme ça que j’ai commencé… et un sourire aussi ridé que chaleureux a illuminé visage du vieil homme, qui a aussitôt répondu avec une réplique joyeuse. “你好!!” Il a donné un coup de coude à sa femme qui s’est penchée vers nous, l’air curieuse. En fait ils n’étaient pas du tout assoupis. Au contraire, ils étaient bien réveillés (et bavards) ! Nous avons échangé en phrases simples sur nos métiers, notre famille. “我是数学老师.” a t-il dit. Il était professeur de mathématiques. “你呢?” J’ai parlé de mon métier. Sa femme, elle, était docteur. Leur fille travaillait en France. D’ailleurs deux jeunes gens se sont rapprochés de nous. C’était justement elle, leur fille, accompagnée de son mari. Ils se sont présentés, et puis bientôt deux autres têtes sont apparues dans le cercle – voilà que venaient l’oncle et tante, et puis une troisième tête, un ami de la famille cette fois ! En quelques minutes, un groupe de voyageurs plus joyeux et curieux les uns que les autres m’entouraient. J’avoue avoir répété maintes fois 我不知道 (“je ne comprends pas”), toutefois ça ne semblait pas être une barrière à la conversation pour ces visiteurs, apparemment enchantés de rencontrer une française qui parlait un peu leur langue, et trop ravis de répéter cinq fois la même phrase avec forces mimiques et encouragements pour réussir à communiquer ! Finalement, l’embarquement a été annoncé et nous nous sommes salués à force de “再见, 再见” et de “Bon Voyage !”. 

Racontez, partagez vos anecdotes

Engagez-vous facilement la conversation avec des étrangers ?

Avez-vous des belles anecdotes à raconter ? Partagez-les dans les commentaires !

Receive the Léacafé Letter

Subscribe to get the monthly letter by email.

We won't send you spam. Unsubscribe at any time. Powered by ConvertKit

Author Léa Tirard-Hersant

Host of the Staircase

More posts by Léa Tirard-Hersant

Leave a Reply

Be the First to Comment!

Notify of
avatar
wpDiscuz